#005 寝る前に明日の予定を確認します。

先生

前回の宿題は
「寝る前に明日の予定を確認します。」
だったね。

クシシュトフ

Potwierdzę harmonogram na jutro przed pójściem spać.
どうだっ!

「potwierdzać」より「sprawdzać」の方が適切だね。

potwierdzać完了確認して承認する
potwierdzić未完了確定させる
sprawdzać完了チェックする
sprawdzić未完了確かめる

予定を確認するだけならsprawdzaćが自然な表現ということだね。

そういうこと。
それから、「harmonogram」より「plan」の方が自然だね。

harmonogram細かく決められたスケジュール会議のタイムテーブル
planざっくりした予定日常的な予定

ざっくりと「明日の予定」と言っているんだから、planを使うってことだね。

ということで、自然なポーランド語に訳すと、
Sprawdzam plan na jutro przed pójściem spać.
となります。
時制は現在形(sprawdzam)にしよう。日常の習慣の場合、ポーランド語では現在形がよく使われるよ。

次回の宿題は、
「昼休みに友達にメッセージを送ります。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です